terça-feira, maio 23, 2006,10:31 da manhã
Asneiras ou a questão da comunidade
Muitas vezes prefiro dizer asneiras noutras línguas.
Isto tem um objectivo muito concreto. Primeiro porque evito ofender a maior parte dos ouvintes e segundo porque "scheisse" (leia-se cháissa) é de longe muito mais forte do que a nossa "merda", salvo seja.
Mas enfim, todo este preâmbulo serva para justificar o momento que se segue, numa língua que não a nossa:
"A few years ago, Cindy joined one of those dreadful reading groups, where unhappy, repressed middle-class lesbians talk for five minutes about some novel they don't understand, and then spend the rest of the evening moaning about how dreadful men are."

Como gostaria de ter a eloquência da narrativa do Nick Hornby.
Ah, pois, a citação vem do livro que agora devoro A long way down, isto a páginas 71.
 
posted by magnuspetrus
Permalink ¤